您的位置::有色娱乐网 >> 梁汉文

广电总局禁止电视节目用NBA等外语缩略词娄一晨

时间:2022年09月07日

广电总局禁止电视节目用“NBA”等外语缩略词

日前,广电总局向央视下发了通知,在主持人口播、记者采访和字幕中,不能再使用诸如NBA、GDP、WTO、CPI等外语和缩略词。央视体育频道总监江和平向记者确认了这一消息。目前,地方台暂时还未收到通知。在接受记者采访时,众多主持人对此问题三缄其口。有观众就此展开联想:是否CCTV也要本土化?

央视体育开始扭转

在今后的篮球节目中,球迷们将很可能不再听到看到NBA这个词,取而代之的是全美职业篮球联赛的称呼。同样,类似F1这样的简称,也将被代之以一级方程式锦标赛的说法。为什么会这样?昨日,央视体育中心主任江和平告诉记者:不久前,广电总局给我们下发了一份通知,要求在电视节目当中应该进一步规范用语,不能使用外语和缩略词等等。在该文件中,明确提到的就有上述两个体育迷耳熟能详的缩略词,其它还包括CBA(中国职业篮球联赛)等等。然而,这份文件所针对的不只是体育方面,江和平指出,如GDP(国内生产总值)、CPI(消费者物价指数)、WTO(世界贸易组织)等都在其列。江和平说,现在央视体育频道已经开始采取在NBA后加括弧中文说明的方式来逐步扭转观众的收视习惯。

对于这一规定会在观众中带来什么样的反应,江和平说:这个我显然不是权威,我们只是一个执行单位,上面如何规定,我们就如何执行。

记者了解到,地方台暂时还没有收到这份通知。湖南卫视副总编辑、新闻发言人李浩表示,外文缩略词是一种约定俗成的产物,也是文化交流的产物,一般来讲,只要不产生歧义,还是可以适当采用的,但是如果总局对此有要求的话,他们也会严格执行,不过目前还没看到这份通知,我不方便直接评价。

记者昨日尝试致电多位新闻、体育、综艺等多方面的主持人,大家都以还没收到通知为由拒绝表态,只有曹可凡回应称这不是一个很大的事。[page_break]

莫非CCTV也要本土化

如果这份文件所针对的是全部外语及其缩略词的话,将其内容延展开去,那么现在人们熟悉的大量英文缩略词都将在电视节目中换一个本地户口。比如CPU(中央处理单元)、GPS(全球定位系统)、MBA(工商管理学硕士)、MSN(微软网络服务)、USB(通用串行总线)、DVD(数字多功能光盘)等。甚至有观众展开讨论,是否央视的台标CCTV也要来一个本土化?

对此规定,有评论家指出:在此次屏蔽规定下,很多外来语尚无合适的译词存在,这让大家何去何从?都用中文‘全本’翻译,岂不贻笑大方?‘有关部门’以为靠行政命令可以打遍天下,这既是对权力的滥用,也是对客观规律的践踏。还有观众认为:减少缩略词,增加通俗易懂的语言,本身是对的,但真要一刀切就会适得其反。人民群众已经约定俗成的、已经习惯了的东西,改回去反而陌生。比如NBA,这些完全没有必要改回去,太霸道了!不过,也有支持者认为:维护汉语的纯洁性,避免汉字拼盘化的要求,也一直是存在的。因此,这次屏蔽外文缩略词的要求,倒也不是无的放矢。同时有人指出,意甲、英超、西甲这些词大家都能接受,NBA、CBA、F1变成汉语不能被接受,是因为当初翻译时没找到合适的名称,其实NBA可以叫美职联,CBA叫中篮,F1就叫一方赛车。

WAW600E液压式万能试验机

济南液压试验机生产厂

纳河试验机

济南电子试验机公司

液压万能试验机公司

友情链接